|
Powered by WordPress
|
Monday: September 6, 2010
A very easy one, I’m afraid. Which play did I see at the Blackfriars Playhouse tonight? One that reminded me of something I hadn’t thought of in many years. Back in 1985 or so, I was working for a ‘beltway bandit’ at Tysons Corner, and one of the other companies in the same mid-rise office building had an executive who always parked her car diagonally in the far corner of the parking lot so she could take up two spaces and avoid ‘dings’ without offense (though not without envy). After all these years, I don’t recall whether it was a Porsche or an MG or what, but it was a very shiny and very expensive-looking red convertible with vanity plates. What message best befits an executive on her way to the top, already far along but with quite some distance left to go, and willing to do almost anything to get there? Select the parentheses to see the answer, which will also tell you the play I saw tonight: (CAWDOR). It’s been a quarter of a century, and I never met the owner of the car, so my analysis of her reasons is pure speculation, but it seems plausible. What else could such a license plate reasonably imply?
Sunday: July 4, 2010
A Volokh Conspiracy post puts me in mind of Suetonius. Jonathan H. Adler reports that the White Castle hamburger chain says that “a single provision” of the recently-passed health insurance reform bill “will eat up roughly 55 percent of its yearly net income after 2014″. In the comments many people sneer at the claim, insisting that White Castle is run by greedy plutocrats who could easily afford the new expenses and are simply lying about the costs of the bill.
That reminded me of a favorite saying of the emperor Domitian. As Suetonius put is (Life of Domitian 21):
He used to say that the lot of princes was most unhappy, since when they discovered a conspiracy, no one believed them unless they had been killed.
Let’s hope we don’t find out how bad the health reform bill is only after it has killed off White Castle and other useful corporations, large and small.
Monday: June 28, 2010
Tim was so learned, that he could name a Horse in nine Languages; So ignorant, that he bought a Cow to ride on.
(Poor Richard’s Almanack, 1750)
Sunday: June 27, 2010
Proud Modern Learning despises the antient: School-men are now laught at by School-boys.
(Poor Richard’s Almanack, 1758)
Sunday: May 9, 2010
On a Latin play about Richard III by the master of Caius College, Cambridge (1579):
. . . Legge’s was a poverty-stricken mind; his Latin versification might crimson the cheek of a preparatory schoolboy, and but for the sad fact that by the time they have read sufficiently to write on English literature, scholars have only too often lost the gift, unhappily for their readers, of knowing what is boring and what is not, this fatuous production of a shallow pedant would have been treated with as little respect as it deserves.
(F. L. Lucas, Seneca and Elizabethan Tragedy, 1922, page 97)
He adds a footnote on the last word:
It may be added that John Palmer of St John’s who took the part of Richard “had his head so possest with a prince-like humour” that he behaved like a potentate ever after, and died in prison as a result of his regal prodigalities.
Wednesday: May 5, 2010
I just read Animal Farm for the first time in 40+ years. I don’t often laugh out loud while reading books (as opposed to blogs), but half of one sentence made me LOL. In Chapter II, the victorious animals inspect the human house, and Orwell notes: “Some hams hanging in the kitchen were taken out for burial, . . .”
Wednesday: February 10, 2010
Since I wrote about the BBC Shakespeare DVDs two and a half years ago, prices have dropped on both sides of the Atlantic. You can now get the American discs for $99.99 per set, down from $149.99, but that still means paying $389.96 for only 20 plays at Amazon, which comes to roughly $19.50 per play. (One of them is 10% off right now.) The UK box, containing all 37 plays, lists for £199,99, but is on sale right now at Amazon UK for only £81,97, or roughly $128 (US), which works out to less than $3.50 per play. Of course, you will need an all-region DVD player to view them in the U.S., but those are not expensive, and are useful for watching other films not available in Region 1 coding.
The icing on the cake: Amazon UK usually subtracts 15% when shipping expensive items to U.S. addresses, since Americans, not being eligible for the National Health, aren’t expected to pay the VAT tax that finances it. That would bring the price down to less than $3.00 per play, plus shipping, which was fast and reasonably-priced when I bought the set a few years ago.
It’s nice to have all the plays, since the ones not available in the U.S. box sets are precisely the ones you are least likely to see in a theater.
Tuesday: February 2, 2010
Last year, Dr. Esquirol compiled a table of statistics concerning insanity. It reads as follows: “Driven mad by love: two men, sixty women. Driven mad by religion: six men, twenty women. Driven mad by politics: forty-eight men, three women. Driven mad by financial loss: twenty-seven men, twenty-four women. Driven mad by cause or causes unknown: one man, no women.” The last statistic represents our poor friend.
(Theophile Gautier, “The Painter”, in My Fantoms, translated by Richard Holmes)
“Our poor friend” is the painter of the title, the unfortunately named Onuphrius Wphly. Have the proportions changed much in the last 178 years? I doubt it.
Monday: February 1, 2010
Like all artists when they are not looking merely outrageous, Onuphrius was very particular about his appearance. It was not that he dressed fashionably, but he always tried to give his lamentable selection of clothes a certain romantic dash, and a sense of style that escaped the everyday. He took as his model a fine Van Dyck portrait he had in his studio, and in fact the resemblance was almost uncanny. It was as if the picture had stepped out of its frame, or as though a mirror had been stood in front of it.
(Theophile Gautier, “The Painter”, in My Fantoms, translated by Richard Holmes)
I do not know why Holmes prefers ‘Fantoms’ to ‘Phantoms’ in the title of the collection and in the text. I am glad he changed the title of the story, since the French title is one of the worst ever devised: “Onuphrius Wphly, ou les Vexations Fantastiques d’un admirateur d’Hoffmann”.
Wednesday: January 13, 2010
What’s the best thing about the American Shakespeare Center’s production of Marlowe’s Dr. Faustus, opening tomorrow night? There’s no way to tell, but the best thing I know before seeing it is that the same actor (John Harrell) is playing Lucifer and the Pope — not to mention the Holy Roman Emperor and the Duke of Vanholt. Whether the implicit parallel owes more to Marlowe or the ASC, and what (if anything) they will do with it, I do not know. I’m looking forward to this play more than most. Dr. Faustus is one of the two books I loved in high school and still love. (The other is Borges’ prose.) I don’t really ‘get’ most of Shakespeare’s plays (especially the comedies) from reading them, but Dr. Faustus has a simple — or at least linear — and powerful plot.
As for my title question, yes: there is one previous use of the phrase. Of course, this will make two.
Sunday: January 10, 2010
I seldom visit Crooked Timber, and was therefore surprised to see two December threads on Shakespeare (and related topics) that were consistently interesting: Would Bacon’s Hamlet be Hamlet? and A molehill as high as Tenerife. Two commenters on the second post couldn’t resist dragging in Reagan and Nixon and saying stupid things about them, but otherwise the threads are intelligent, informative, and polite — not to mention very long. I would visit the site more often if it had more informal literary criticism and less philosophy, sociology, economics, and politics. I suppose I should stop by once a month to see what turns up.
Friday: January 8, 2010
My Oxford Spanish Dictionary, third edition on CD-Rom, arrived today, 65% off in their Christmas sale. The first word I looked up, ‘navecilla’, was not in it. It must mean ‘little ship’, but it was disconcerting not being able to check. In one 66-line poem of Quevedo, I found two other words that were entirely missing, along with several more that seem to have changed their meanings in the last 400 years. ‘Avariento’ must mean ‘greedy’, but I still don’t know what ‘dina’ means, or even whether it is a noun, adjective, or verb. It’s obviously not a ‘dyne’ (unit of power), the only modern meaning, or a small-d ‘Dinah’, and there is no obvious English or Latin cognate, as with ‘avariento’. Very frustrating. Is there some other Spanish-English dictionary that includes ‘obs.’ or ‘arch.’ words used by well-known older authors?
Monday: November 9, 2009
Prufrock Press is “the nation’s leading resource for gifted and talented children and gifted education programs”. I hope the name is not a literary allusion. Gifted and talented children have enough trouble with accusations of nerdliness and worse: they really don’t need to be associated with J. Alfred Prufrock, who couldn’t decide whether he dared to eat a peach or whether he should “wear white flannel trousers and walk upon the beach”.
Sunday: November 8, 2009
There nearly always is method in madness. It’s what drives men mad, being methodical.
(G. K. Chesterton, The Man Who Knew Too Much, VI. “The Fad of the Fisherman”)
Monday: November 2, 2009
Harold March was the sort of man who knows everything about politics; and nothing about politicians. He also knew a good deal about art, letters, philosophy and general culture; about almost everything, indeed, except the world he was living in.
(G. K. Chesterton, The Man Who Knew Too Much, I. “The Face in the Target”)
Monday: September 28, 2009
“I don’t like men that are always eating cake.”
(Gertrude Wentworth, in Henry James, The Europeans, I)
Friday: July 3, 2009
Those who have read Dante know that the Christian Hell has plenty of priests and bishops in it, and quite a few popes as well, including at least one who was damned before he died. As I recall (it’s been a while) the man who was pope in 1300 was so vile that Dante put him in Hell prematurely, with a devil taking his place on earth.
I wonder if it would help the liberals in Iran to argue that Muslim Hell has plenty of mullahs in it, and that plenty more are going there when they die if they don’t stop killing innocents. Would photoshops of likely candidates undergoing appropriate punishments help make the case?
Tuesday: June 30, 2009
One of the recurring minor characters in Brave New World is Benito Hoover. Somehow that name reminds me of a prominent contemporary politician. If I could only think who . . . .
Saturday: June 6, 2009
An English English professor — I mean an Englishman who is also a professor of English — mocks the hard sciences to a mathematician:
A great poet is always timely. A great philosopher is an urgent need. There’s no rush for Isaac Newton. We were quite happy with Aristotle’s cosmos. Personally, I preferred it. Fifty-five crystal spheres geared to God’s crankshaft is my idea of a satisfying universe. I can’t think of anything more trivial than the speed of light. Quarks, quasars — big bangs, black holes — who gives a shit? How did you people con us out of all that status? All that money? And why are you so pleased with yourselves?
. . . . . . . . . . . . . . . .
I’d push the lot of you over a cliff myself. Except the one in the wheelchair, I think I’d lose the sympathy vote before people had time to think it through.
(Tom Stoppard, Arcadia, Scene 5)
Saturday: March 21, 2009
An incompetent small-town Australian police chief (Royle) visits the lodgings of a headmaster suspected of murder (Doncaster):
“It was a gentleman-scholar’s room: photographs of cricket teams, school groups, and a smart army photograph with a rather artificially grim expression. On the wall a college shield, and a cricket bat signed by one of the school’s dimmest past students, who had gone on to play for the state and become a Country Party politician. The bookshelves were full of books, old, dirty, and looking very thumbed. Royle idly wondered whether the thumbs that had thumbed them had been Doncaster’s thumbs, or if they had been picked up cheap in a second-hand bookshop. He’d never actually seen Doncaster reading, and unless he actually saw people reading, Royle was inclined to suspect that they never did, since he had no time whatsoever for the occupation himself.”
(Robert Barnard, Death of an Old Goat, 1979, XI)
|
|