Acronymical Acrimony
If FNMA is pronounced ‘Fannie Mae’ and FHLMC is pronounced ‘Freddie Mac’, shouldn’t IPCC be pronounced ‘Ipecac’? Reading about the IPCC and its chairman has much the same effect on me as drinking syrup of ipecac.
Powered by WordPress |
Monday: February 1, 2010Acronymical AcrimonyIf FNMA is pronounced ‘Fannie Mae’ and FHLMC is pronounced ‘Freddie Mac’, shouldn’t IPCC be pronounced ‘Ipecac’? Reading about the IPCC and its chairman has much the same effect on me as drinking syrup of ipecac. Quotation of the Day
(Theophile Gautier, “The Painter”, in My Fantoms, translated by Richard Holmes) I do not know why Holmes prefers ‘Fantoms’ to ‘Phantoms’ in the title of the collection and in the text. I am glad he changed the title of the story, since the French title is one of the worst ever devised: “Onuphrius Wphly, ou les Vexations Fantastiques d’un admirateur d’Hoffmann”. |